Hello and welcome to another Modern Patch Monday!
Eine leichte Panik beschlich mich (May) als Iris mich an meinem MPM-Post für heute erinnerte. Diese Dinge kommen immer so plötzlich, fast überfallartig wie Weihnachten... Schnell musste ich mir was überlegen, da ich zur Zeit nur an alten Projekten arbeite und eigentlich nichts Gescheites zum Vorzeigen habe. Außerdem stand ein volles Haus mir bevor und dann ist normalerweise nicht an Nähen zu denken.
I almost panicked when Iris reminded me of my MPM post today. With a haunted look in my eyes I thought about something to show up, but nothing came to mind. I've been working on large projects lately and I suspect block no 57 is not going to be very interesting. And guests on their way...Where to find time to sew?
Schnell habe ich ein Muster für einen Fadensammler hervor geholt; ich wollte schon sehr lange einen machen, aber habe nie die Zeit dafür gefunden. Schnell ein paar Stoffe aus dem Regal geholt und los ging. Das Muster heißt Weighted Pincushion Organizer und ist von Elizabeth Hartmann/Sew, Mama, Sew!
I grabbed the pattern for a Weighted Pincushion Organizer from Elizabeth Hartmann for Sew, Mama, Sew! and got started. Fabrics got pulled from the stash and the roller cutter got going.
Bald hatte ich endlich meinen Fadensammer und gleich mit Nadelkissen und einer Tasche für was auch immer. Ein bisschen musste ich schon mit dem Muster kämpfen, ganz alles habe ich nicht auf Anhieb verstanden. Aber mit dem Resultat bin ich sehr zufrieden. Jetzt habe ich alles was ich brauche gleich neben dem Schneidebrett.
Soon the threadholder was finished, with a pincusion and an organizer for stuff you need. The pattern wasn't that easy to understand, but I'm very happy with the result. Now I've got everything I need next to the cutting board.
Es gab kein Grund zur Panik; die Mädels haben den Samstag Abend im Nähzimmer verbracht und ich konnte in Ruhe mehrere Beeblöcke fertig nähen. Unten sind die Blöcke für Ulla Baum im MCQ Bee und für Steffi bei den Fleißigen Beenchen. Am Sonntag hat Nica auch angefangen zu nähen und hat den Beutel unten gemacht.
There was no cause for a panik after all. The girls spend Saturday evening in my sewing room, so I could finish some bee blocks. And on Sunday my eldest started sewing herself. Just look what she's made...Adoring isn't it?
Some of my bee blocks. I didn't take pictures of everyone.
Nachtrag: so im Nachhinein bin ich sehr froh darüber, dass ich trotz tausend anderen Sachen auf der To-do-Liste mich ins Nähzimmer gesetzt habe. Das Wochenende wurde größtenteils im Nähzimmer verbracht, mit vielen Projekten und glühenden Nähnadeln. Heute Morgen ist eine Tochter fröhlich mit einem Stapel Stoffe, Vlies und viele Reisverschlüsse von hinnen nach dannen gezogen. Es hat einfach Spaß gemacht zusammen zu nähen :-)
Liebe Grüße
Schöne Teilchen zeigst du uns wieder. Und so ein Teilchen, wie du es gemacht hast, steht auch schon ewig auf meiner ToDoListe!
AntwortenLöschenMein Foto für heute muss ich erst noch machen! Kommt später.
Gruß Marion
Hallo Marion, vielen Dank! Ja, dieser Fadensammler stand auch ewig auf meiner Liste und jetzt frage ich mich, warum ich den nicht schon viel früher gemacht habe.
LöschenI have also made that weighted pincushion and threadcatcher, and sometimes patterns are not quite simple to follow- but it does work. Yours is much prettier than mine though!
AntwortenLöschenGreat make by your daughter, too.
You need to show me yours; I'm sure it is very pretty! Yes, Nica was happy with her pouch and made a couple more, with some improvements to the pattern.
Löschen