Hello and welcome to a new Modern Patch Monday!
Hoffentlich nehmt es mir (May) nicht übel, wenn ich ein bisschen schummele heute und über ein "altes" Thema schreibe. Denn an diesem Wochenende habe ich so gar nichts genäht. Am Wochenende ging alles im Zeichen vom Besuch und Rheinromantik rauf und runter. Komme gerade vom Flughafen zurück und ich habe zwar vor einiges heute zu nähen, aber für die Fotos wäre es zu spät.
Please don't get mad at me, but I haven't anything new to show this weekend. I had guests staying with me and we did a lot of fun things, but no sewing. Because I need to take some pictures during daytime it is too late to begin something new to show you and I decided to tell you a bit about a workshop instead.
Anfang Oktober waren Nährenate und ich in der Nähe von Berlin (Mittenwalde); drei volle Tage bei Ester Miller um Handquilten wie die Amishe zu lernen. Ich konnte mir so gar nicht vorstellen womit wir die drei Tage füllen sollten, aber ich wurde eines Besseren belehrt. Ich habe schon einige Kurse zum Thema Handquilting besucht, aber dieser war der erste an dem ich auch wirklich etwas gelernt habe. Überigens bekommen weder ich noch die Gruppe irgendwelche Vorteile oder Rabatte, wenn wir Materialien oder Kurse besprechen. Ich stelle hier nur meine persönliche Meinung dar.
In October a friend joined me for a workshop in quilting by hand like the Amish do. We spent three whole days quilting with Esther Miller. I couldn't imagine it would take this long to learn quilting, but afterwards I was really happy and thought the time well spent. I've been to some workshops before, but this was the first one where I truly learned to quilt by hand. By the way; neither I nor the group get any kind of commission or benefits if we write about materials or workshop. I'm only writing about my own impressions.
Esther Miller zeigt wie man einen Quiltrahmen aufbaut |
The three days were great and we did quite a lot. We learned to quilt from every direction, just like the Amish do. In the workshop participated 12 ladies and 6 of us were seated to work together at one frame.
Wer glaubt, dass man für das Handquilten nur Faden und Nadel braucht irrt sich gewaltig. Es waren zwei Fingerhüte nötig. Eins für den Mittelfinger und einen für den Daumen. Außerdem braucht man einen s. g. Gleiter damit der Nadel an der richtigen Stelle wieder "auftaucht". Dann braucht man noch einen Nadelzieher. Ich weiß nicht ob das der richtige Name ist, aber jedenfalls kann man damit leicht die Nadel durch die Stofflagen ziehen.
It is a mistake to belive you only need a needle and some thread to quilt by hand. Actually need quite a lot of stuff. You need a timble for the middle finger and one for your thumb. And you need a gadget to pick up the needle. I don't know the name for this one, but anyway it is easy to pull the needle through the fabric sandwich with it.
Dann fehlt noch das richtige Garn; im Kurs haben wir das Quiltgarn von YLI benutzt. Uns wurden die Nadeln # inbetweens von Roxanne empfohlen, aber ich bin mir recht sicher, dass auch andere Nadeln ihren Zweck erfüllen.
And then you need some thread for the quilting. We used some from YLI and it seems like very good qualtity to me. We used the #in between needles from Roxanne, but I'm sure there are lots of good needles around.
Und zu guter Letzt noch einen Fadenabschneider. Wir haben welche von Clover benutzt. Die haben den Vorteil, dass man sie an einem Faden um den Hals hängen kann und dadurch sind sie immer griffbereit. Außerdem kann man sie mit in einem Flieger nehmen ohne Gefahr zu laufen sie vom Zoll beschlagnahmt werden zu lassen.
And then you need a thread cutter. We used one from Clover. You can hang it on a thread and wear it around your neck so it is easy to access while quilting. And you can take it with you on a plane without upsetting the customs.
Gleiter |
Since the workshop I often sit down for a bit of quilting in the evening. I'm working on an old UFO, but still far away from really mastering the techniques.
Esther Miller ist ein bezaubernder Mensch und es hat sich auf jeden Fall gelohnt diesen Kurs zu besuchen. Wir wurden liebevoll betreut und bekamen jeden Tag frisch gebackenen Kuchen. Ich bin zwar kein Kuchenesser, aber diesmal musste ich einfach zuschlagen. Köstlich!
Esther Miller is a lovely lady and I'm more than happy I had the opportunity to spend some time with her and learning how to quilt. They took very good care of us und we got some homemade cake every day. I don't really like cakes, but this time I just couldn't resist!
Und was habt ihr so gemacht?
So what have you been up to?
May und die
Liebe May, du hast ja schon bei den Treffen immer mal wieder kurz von der Handquiltreise erzählt. Hier jetzt aber mal alles gesammelt zu bewundern ist toll. Vielen Dank für den schönen Einblick in die tolle Langsamkeit unseres gemeinsamen Hobbys.
AntwortenLöschenLG
Alex.
Liebe Alex, so ganz kann man es nicht erzählen, man muss es selbst erleben. Jedenfalls gefällt mir das Handquilten sehr gut.
LöschenHallo May, bei so einem schönen Thema kommt der Gedanke gar nicht auf, dass es "alt" sein könnte. Es ist vor allem interessant und topaktuell für mich. Denn es weckt so einen heimlichen Wunch in mir, vielleicht doch mal handzuquilten. Leider hatte ich keinen so attraktiven Kurs. Bei einem neu geplanten Objekt werde ich trotzdem mal in mich gehen und dazu noch gleichzeitig quilt-as-you-go probieren (vielleicht - eventuell - mal sehen, die Samen sind gestreut).
AntwortenLöschenLG eSTe
Liebe eSTe, ja es ist kein altes Thema, sondern wird wahrscheinlich immer aktuell bleiben. Es hat etwas sehr meditatives an sich und mir gefällt es einfach still vor mich hin zu arbeiten. Leider kann ich nicht sagen, wo es in Deiner Gegend gute Kurse gibt, aber ich bin mir sicher, dass du irgendwas passendes finden wirst.
Löschen